Культура прусских литовцев середины XVI – середины XIX в.
Развитие письменности в Литве долгое время было связано с религиозными разногласиями между католиками и протестантами. Литовская литература того времени развивалась параллельно в Литве и Восточной Пруссии, где немалую часть населения составляли литовцы.
В XV—XVI вв. в Пруссии еще различаются языки литовский и прусинский (preussnisch). Реформация имела для пруссаков и литовцев Пруссии высокое культурное значение. Герцог Альбрехт заботился о переводе религиозных книг на польский, прусский и литовский языки. По его почину издается (1545 г.) прусский катехизис, первый профессор богословия новоучрежденного кенигсбергского университета, Станислав Рапагелонпс, литовец из Ковенского повета, является первым литовским национальным поэтом.
Герцог Альбрехт уничтожая личную крепостную зависимость крестьян, заботился о распространении просвещения среди них учреждением школ и стипендий. При кенигсбергском университете содержались за его счет сначала 24, потом 28 молодых людей, из которых восемь должны были быть происхождения литовского.
Видными деятелями литовской реформации были Абраомас Кульветис (ок. 1510–1545) и Станисловас Раполёнис (ок. 1485–1545). Вынужденные покинуть Литву из-за преследования католического духовенства, они обосновались в Восточной Пруссии. Переводили на литовский язык псалмы, духовные песни, а Раполёнис начал перевод Библии, но ранняя смерть прервала его деятельность. Своими переводами они положили начало литовскому стихосложению.
Первая литовская книга – Простые слова катехизиса (Катехизис) (1547) Мартинаса Мажвидаса (ок. 1510–1563) была издана также в Пруссии, в Кенигсберге. Наряду с основами катехизиса эта небольшая книга вместила в себя стихотворное предисловие, первый литовский букварь, песнопения с нотами, отрывки из переводов Библии, поучения и публицистический текст. Другая крупная работа Мажвидаса – первый литовский сборник церковных песен Песни христианские. Был издан после смерти Мажвидаса двумя частями (I ч. – 1566, II ч. – 1570). Сборник содержит 130 духовных песен и псалмов, переведенных с польского, латинского и немецкого языков. Этот труд лег в основу более поздних восточнопрусских протестантских сборников церковных песнопений на литовском языке.
После подавления Польского восстания 1830–1831 Россия стала проводить политику русификации. Процесс «онемечивания» литовцев проходил и в Восточной Пруссии. Таким образом сужалась сфера употребления литовского языка. Однако национальная культура продолжала развиваться. Характерная черта литературы первой половины 19 в. – ее синкретический характер. Многие писатели занимались национальной историей, фольклористикой, языкознанием, переводами из античных авторов. Например, Симонас Даукантас (1793–1864) известен как автор трактата Обычаи древних литовцев (1845) и сборника Песни жемайтские (1846). Людвикас Юцявичюс (1813–1846) собрал и опубликовал Поговорки литовского народа (1840) и Литовские дайны (1844). Ему также принадлежат художественно-публицистические произведения Жемайтские воспоминания (1842) и Литва (1846).
В Кенигсберге для будущих пасторов литовских приходов была учреждена литовская семинария, и литовский язык преподается на факультетах богословском и философском двумя профессорами. В Тильзите и Мемеле литовский язык преподается как в реальном училище, так и в гимназиях. Особенно делается известен П. литовский язык с 1852 г., когда знаменитый лингвист Авг. Шлейхер, по поручению венской академии наук, посетил прусскую Литву и в 1856 г. издал учебник по литовскому языку (по-немецки).
Другое по теме:
Промышленность строительных материалов
Состояние промышленности строительных материалов сегодня таково, что в его состав входит 15 подотраслей (25 видов производств), объединяющие около 9,5 тысяч предприятий. В общем объеме промышленной п ...
Костюм домонгольского периода X-XIII веков
После принятия христианства в X веке на Руси под влиянием Византии входят в употребление длинные неприталенные одежды. Характерными чертами мужского и женского костюма становятся статичность и просто ...
Свадебные обряды и обычаи
Кажется, нет в мире ни одного более торжественного пиршества, которое можно сравнить со свадебным обрядом. Каждый народ свои взгляды и обычаи на обряд брака. Но как молодые мужчины, так и женщины у н ...